Hace unos días se publicó en el diario El País una noticia titulada “Una obra sobre la “reinvención” del Islam gana el Premio Jovellanos”. El premio internacional de ensayo le ha sido concedido a Rosa María Rodríguez Magda, directora del Aula de Pensamiento de la Institució Alfons El Magnànim y catedrática valenciana de Filosofía por la obra Inexistente al-Andalus . De cómo los intelectuales reinventan el Islam y será publicado por Ediciones Nobel.
Según la misma noticia, el ensayo “reflexiona de forma crítica sobre el exceso de respeto hacia los mitos cultivados por el mundo islámico e intenta desmontar tópicos como la “erronea” afirmación de que gracias al Islam Europa conserva la filosofía griega y su ciencia, que de otra forma se hubieran perdido”.
Además, a dicho argumento añade los ingredientes, ya tan manidos, de “la supuesta convivencia “idílica” entre las religiones musulmana, cristiana y judía”, por un lado, y el tema de la Reconquista por otro que, en su opinión, los intelectuales a los que critica lo abordan “con una especie de vergüenza, minusvalorando la tradición propia”.
Defiende esta autora que no hay que perder de vista que Europa “ tiene derecho a su singularidad” para, después –siempre según la noticia sobre su ensayo todavía no publicado-, pasar a tratar el tema de la integración en las sociedades occidentales de inmigrante procedentes de países musulmanes.
Desde este blog –que pretende dar a conocer libros, pasajes, textos, anécdotas y noticias interesantes poco conocidas sobre el mundo áraboislámico, especialmente el clásico pero también el moderno y contemporáneo, desde un punto de vista docente, académico y divulgativo-, queremos mostrar nuestro desacuerdo más absoluto a la corriente de pensamiento tan extendida en la actualidad y en la que parece insertarse este galardonado ensayo que, desde posiciones esencialistas, manipula y tergiversa la historia en aras de justificar políticas actuales frente a los inmigrantes musulmanes.
La historia de cualquier periodo, pueblo o país se compone tanto de luces como de sombras; es compleja y conflictiva. Creemos que la mayor parte de los intelectuales que dedican gran parte de sus esfuerzos a dar a conocer la civilización áraboislámica, lo hacen desde un punto de vista científico, académico y objetivo (dentro de lo relativamente objetivo que se puede ser al interpretar cualquier suceso histórico).
El hecho de que la fructífera civilización árabo-islámica, como toda civilización en su momento de esplendor y expansión, se empapara del saber grecolatino, persa o indio y de otros pueblos, lo asimilara y lo enriqueciera dándole nuevos ímpetus, es un hecho fuera de toda duda, reconocido y ampliamente documentado (existe tanta bibliografía sobre el tema que causa sonrojo el recordarlo. Véase, a modo de ejemplo, las dos entradas del blog “Conquista árabe, pensamiento griego” y “El movimiento de traducción del griego al árabe. Siglos VIII al X” que son fragmentos del magnífico libro del autor norteamericano Dimitri Gutas Pensée grecque, culture arabe, traducidos por L.F. Bernabé). Hablar del desarrollo de la ciencia, las matemáticas, la jurisprudencia, la medicina, la astrología, la lexicografía, la literatura y un largo etcétera en el mundo islámico clásico es otro hecho sabido,¿Debemos poner en duda ambos hitos históricos para afrontar los problemas de la integración de los inmigrantes musulmanes en Europa?
Platón, Aristóteles, Pitágora, Galeno, Dioscórides y tanto otros sabios griegos no son más “nuestros” que de “ellos” y la civilización árabo-islámica no es “Otro” frente a “Nosotros”.El hecho de que la fructífera civilización árabo-islámica, como toda civilización en su momento de esplendor y expansión, se empapara del saber grecolatino, persa o indio y de otros pueblos, lo asimilara y lo enriqueciera dándole nuevos ímpetus, es un hecho fuera de toda duda, reconocido y ampliamente documentado (existe tanta bibliografía sobre el tema que causa sonrojo el recordarlo. Véase, a modo de ejemplo, las dos entradas del blog “Conquista árabe, pensamiento griego” y “El movimiento de traducción del griego al árabe. Siglos VIII al X” que son fragmentos del magnífico libro del autor norteamericano Dimitri Gutas Pensée grecque, culture arabe, traducidos por L.F. Bernabé). Hablar del desarrollo de la ciencia, las matemáticas, la jurisprudencia, la medicina, la astrología, la lexicografía, la literatura y un largo etcétera en el mundo islámico clásico es otro hecho sabido,¿Debemos poner en duda ambos hitos históricos para afrontar los problemas de la integración de los inmigrantes musulmanes en Europa?
Sófocles con sus estudiantes, Al-Mubashshir, Mujtar al-Hikam wa mahasin al-kalim, Siria, s. XIII
A lo mejor (y lo peor en otros muchos casos) de la civilización humana han contribuído muchos pueblos y en el ámbito mediterráneo, entendido en un sentido amplio, existe una línea continua que, muy esquemáticamente, surge con el mundo greco-latino, continua con el árabo-islámico y sigue en la Europa moderna. Cortar esa línea imaginaria en su mitad y no sentirnos también herederos de sus frutos creemos que es un triste error histórico.
Sócrates con sus estudiantes, Al-Mubashshir, Mujtar al-Hikam wa mahasin al-kalim, Siria, s. XIII
Desde nuestro blog seguiremos haciendo esfuerzos porque se conozcan obras, corrientes ideológicas, obras literarias y hechos históricos para que alumnos y otros interesados en el saber puedan formarse su propio criterio, lejos de manipulaciones, tergiversaciones y esencialismo. Difícil tarea.
Imágenes superiores: 1-matemáticos y astrólogos con diversos instrumentos, 2- astrónomos, 3-Médico tratando a un paciente, 4-5- páginas de la Materia médica de Dioscórides, 5- Dioscórides con un pupilo, Yusuf al-Mawsili, Mosul, 1228.
Preparando compuestos en una farmacia. Materia médica de Dioscórides
Desde nuestro blog seguiremos haciendo esfuerzos porque se conozcan obras, corrientes ideológicas, obras literarias y hechos históricos para que alumnos y otros interesados en el saber puedan formarse su propio criterio, lejos de manipulaciones, tergiversaciones y esencialismo. Difícil tarea.
Imágenes superiores: 1-matemáticos y astrólogos con diversos instrumentos, 2- astrónomos, 3-Médico tratando a un paciente, 4-5- páginas de la Materia médica de Dioscórides, 5- Dioscórides con un pupilo, Yusuf al-Mawsili, Mosul, 1228.
Preparando compuestos en una farmacia. Materia médica de Dioscórides
Médico visita a un paciente. Imagen de las Maqamas de al-Harîrî
No hay comentarios:
Publicar un comentario