Adéntrate y descubre la historia y la cultura árabe e islámica.


viernes, 10 de abril de 2009

La imagen de la mujer árabe en Internet (traducción)



Artículo de Ibrahim Fargali
Revista Al-Arabi, nº 599, octubre 2008, pp. 84-87.

La gran mayoría de las imágenes reflejan distintos tipos de la mujer del futuro: liberada, trabajadora, con estudios y especializada en campos en los que hace su entrada por vez primera. Imágenes que también reflejan la vestimenta tradicional, la moda y las costumbres y tradiciones que definen a la mujer en el mundo árabe.

Si a día de hoy intentáramos trazar un prototipo de la joven árabe moderna, ¿cuál la describiría mejor? ¿Sería una chica conservadora velada de pies a cabeza, que no se mezcla con los hombres en la sociedad? ¿O la que usa el velo, pero pertenece a organizaciones terroristas que llevan a cabo actos suicidas y ataques con bombas? ¿O sería acaso un mujer liberada, sin velo, que viste conforme a la moda occidental actual, y que irrumpe en la sociedad para trabajar, viajar y vivir con independencia? ¿O se trata, tal vez, de la señora recatada y modesta, que está a medio camino entre las dos corrientes?




La respuesta no es tan sencilla, ya que no existen estudios estadísticos que permitan evaluar el comportamiento de la sociedad árabe moderna. En la televisión, según el programa o serie que veamos, podemos creer que en la sociedad árabe no viven más que mujeres liberadas que visten a la última moda o –por el contrario- que sólo hay mujeres con hiyab que no ejercen ningún papel en la vida fuera de las cuatro paredes de su casa.




Pero, quizá, lo más correcto sería decir que existen y coexisten ambos tipos de mujer, siendo mayoritario uno u otro según el contexto social o el país árabe al que nos refiramos.



Sin embargo, internet puede presentarnos otra faceta de la mujer árabe actual a través de los blogs o bitácoras en los que algunas mujeres se esconden tras seudónimos, y otras firman con sus verdaderos nombres. Pero la diferencia entre esta imagen y la que divulgan los medios de comunicación, es que en éstos la mujer está modelada por ciertos intereses o fines publicitarios, mientras que en los blogs se sienten libres para compartir sus secretos más íntimos y hablar de sí mismas con transparencia. Veamos entonces qué imagen es la que reflejan, aquí y ahora, estos blogs de la mujer árabe actual? Para responder a esta pregunta, presentamos a continuación una serie de blogs de chicas y mujeres árabes cogidos al azar.



Kundera … un creador fascinante

Rahab Bassam, autora del blog “Historias”, incluido en parte en el libro Arroz con leche para dos, de la editorial egipcia Dar El Shorouk, dice en una de sus entradas: ¡¿Qué puedo decir sobre Kundera?! Es el responsable de la mayoría de mis “juegos” mentales. Kundera te muestra ideas desconcertantes, presentadas llanamente, que giran en torno a lo más profundo del alma humana. Y lo hace con sencillez, como si pasara las páginas de un periódico. Te muestra las ideas que tú temes plantearte, incluso cuando estás sola. Una vez te ha convencido de que son ciertas, se burla de ellas (y de ti, a veces). Este año he leído La identidad y, antes de terminar el libro, lo dejé a un lado, me quedé sentada, mirando fijamente el vacío y, con voz sorprendida, dije simplemente: ¡qué pasada!

Religiosidad

En el Blog “Tú, que viajas solo” la autora escribe: ahora, con 33 años, después de una vida que pasa deprisa, tras varios años de educación familiar estricta y de saber lo que supone licenciarse en una universidad en “mística islámica” y de muchos estudios sobre jurisprudencia islámica (fiqh) y estudiar el Islam y sobre el Islam, después de todo eso, recuerdo a la abeja Maya (Zayna).

Pienso en ella y en cómo le gustaba ayudar a los demás y en todo lo que hacía y deseaba veo la semilla del Islam por su extrema sencillez, humildad y sensibilidad. Entonces, ¿De dónde viene todo esta complicación sobre la doctrina islámica que algunas personas enarbolan hoy en día y que conlleva una gran cantidad de prejuicios y de imposiciones: “Haz esto”… “No hagas aquello”. Me gustaría volver a ser una niña para encontrarme con la sensible, sencilla y caritativa abeja Maya y preguntarle, ¿qué ha hecho la gente con la generosidad?

Nostalgia

En el blog titulado “Creación” cuya autora firma con el nombre de “Dulce novia” encontramos lo siguiente: “Mi madre venía los jueves a recogerme al colegio. Estaba guapa ligeramente maquillada y con su pelo negro y suave –del que he heredado el color pero no la suavidad. Mi colegio estaba en el barrio cairota de Zamalek. Íbamos cantando las dos por la calle, comprábamos la revista de “Mickey” y cruzábamos el Nilo en un trasbordador. Cantábamos y reíamos a lo largo de nuestro trayecto a casa. En aquel entonces no había quien desaprobara la conducta de nadie”.



Una vela para un muerto solitario

En una de las entradas del blog “Tomando café”, escribe su autora, que parece que es médico: “En esta aglomeración y caos, aunque no participo en el intento de reanimar a ´Asim, susurro al médico de urgencias: “esto no es más que una práctica sobre un cadáver”. Por eso, participó realizando un masaje cardíaco “con sangre fría”. Pero mientras me iba, seguí observando la cara de Asim entre la multitud. Un característico rostro egipcio de un albañil de no más de doce años. Me impresionó que, a pesar de yacer entubado, con el ojo izquierdo hinchado y la sangre derramándose por todas las heridas de la cabeza, su rostro reflejara salud. Los libros de medicina legal hablan de esa paz que ilumina el rostro cuando alguien se está muriendo. Asim no tenía a nadie. Ando una larga distancia junto al Nilo pensando en él y, cuando vuelvo a casa, le enciendo una vela.

La mujer árabe no es Haifa

La autora de otro blog titulado “Eva la oscura” opina: “Las mujeres árabes son mucho más que los clichés que existen sobre la cantante y modelo libanesa Haifa Wehbe. Si alguien no puede considerar a la mujer más que desde esta perspectiva, entonces creo que ya tenía un problema antes de la aparición de Haifa. En cuanto a cómo les podéis ayudar, pues, ¿y si empezáis por mirarlas a la cara cuando hablan en lugar de bajar la mirada?



El dominio de la razón

Es una pena que no haya espacio suficiente para presentar otros blogs porque estamos hablando de miles de blogs en los que participan chicas y mujeres de todos los países árabes. Algunas demuestran una gran osadía al expresar sus sentimientos, otras presentan una crítica social aguda y mordaz y otras optan por la crítica diaria de cuestiones políticas determinadas. Las hay que detallan sus sentimientos más íntimos y otras que no son transgresoras, como también difiere el grado de sensibilidad de lo tratado, según el talento de la escritora. También hay blogs en los que solo se escribe poesía, otros dedicados a relatos breves o los hay centrados en guiones cinematográficos.
Entre todos estos blogs, hay autoras egipcias, libanesas, kuwaitíes o saudíes que prefieren escribir en inglés, mientras que otras prefieren la lengua francesa, especialmente en el Líbano y el Magreb. Lo más relevante es que todas las mujeres árabes que escriben en blogs comparten un mínimo nivel cultural además de que demuestran confianza en sí mismas y una visión personal de la vida y la sociedad, sea cual sea su edad o su nivel de estudios y cultura.



La imagen que los blogs de mujeres árabes presentan sobre la mujer árabe es distinta a la que trasmiten las estrellas de la pantalla o la que proyectan las sociedades tradicionales y conservadoras. Los blogs sitúan a la mujer en el ámbito de la razón, más allá de la dicotomía entre mujer descocada o mujer púdica y conservadora. La imagen de la mujer que transmiten los blogs femeninos no tiene que ver con la clásica que aparece en la televisión, o con la visión occidental de una mujer velada hasta los pies, que a penas goza de derechos o la que inspiró a los orientalistas, las odaliscas de los harenes. La imagen de la mujer árabe en los blogs es equilibrada y objetiva porque es auténtica, real.



Traducción del árabe de:

Arancha Corbí
Christina Gaither
Rocío Gómez
Eva Lapiedra
Carmen Marco
Ángela Mira
Badia Qotbi
Naziha Toutouh

Imágenes:1)tres mujeres egipcias que han convertido sus blogs en libros: "Quiero casarme" de Ghada Abdel Aal, "Este es mi baile" de Ghada Mohamed Mahmud y "Arroz con leche para dos" de Rehab Bassam, 2) Traje tradicional de comienzos del siglo XX en la zona de Haifa (Palestina), 3) Mujer siria, 4) Vestimentas de mujer (Dubai), 5) Joyas tradicionales de oro (Emiratos Árabes Unidos), 6) La abeja Maya/Zayna, 7) Zamalek (El Cairo), vista aérea, 8-9) Haifa Wehbe, 10) Mujeres con velo (El Cairo), 11) El harén de Ingrés.

3 comentarios:

Nicos Beatty dijo...

Hola,

me gusta mucho vuestro blog y me gustaría enlazarlo con el mío

http://whydoyoubomb.blogspot.com

Un Saludo,
Nicos.

Anónimo dijo...

I can speak in English too, I have been searching my origin, I am from Guatemala, but my ancestors were from Galicia, Spain, I knew some arabians lived in the past in Galicia, and I found out according genetic that a high percentage of spanish people have some arabian genetic origin, I have been attracted for the arabian music, dresses, but not the burka or chador, just all the colorful dresses.

Anónimo dijo...

Quisiera conocer mas sobre el mumdo árabes

Visitas

Avisos Clasificados Buenos AiresTurismo OnlineAvisos Clasificados Gratis en Brasil